マンガ

マンガから学ぶ英語:ドラえもん編

ドラえもんは英語版が出ている。
日常会話で使う単語や言い回しの勉強になる。

Contents

ドラえもん Doraemon ― Gadget cat from the future Shogakukan English comics

第1巻/Volume 1

未来の国からはるばると/All the way from the future

ろくなことがない
Everything will go wrong

のび太は30分後に首をつる
Nobita will hang himself in 30 minutes

40分後には火あぶりになる
He will be burned alive in 40 minutes

気持ち悪いなぁ
This is so creepy

人の運命なんか、分かってたまるか
Nobody knows my fate

じゃんけんさえ勝ったことがない
He even never wins at “rock, scissors, paper”

まごのまご
great-great-grandson

おじいさんのおじいさん
great-great-grandfather

侮辱されたあ
He insulted me

子孫
decendants

どこでもいいんだよ
Anywhere will do

私に任せておいて
You can always count on me

変身ビスケット/Henshin Crackers

いやしんぼ
What a pig

馬の効き目が現れかけている
It is transforming him into a horse

効き目が消えるまで
Until the effects wear off

にわとり
rooster

まだ効き目が
It is still in effect

かげがり/Shadow hunnting

庭の草むしりをしなさい
Weed the garden

うちわであおげ
Fan me

時間が経つのを待つ
waiting for time to pass

日頃の努力が実を結んだ
This is the fruit of my everyday efforts

世界一周旅行
round-the-world trip

オール5
straight A’s

軽蔑したような目つき
that look of contempt

汚いものでも見るような
like I was a cheater or something

雪であっちっち/Hot snow

なんて格好だ
What’s that get-up!

弱虫
a wimp

バカにされた
I look stupid

好き嫌いしない
I don’t have any likes and dislikes in food

そんな乱暴な
that’s excessive

真面目に考えてくれ
Will you be serious?

2に何をかけたら6になる?
Two multiplied by what number equals six?

クラスで一番の忘れんぼ
You are the most forgetful in the class

何が何でも
at any costs

僕の生まれた日/My birthday

自分から勉強する?
Will you study voluntarily?

勉強部屋の大雪崩/A heavy snowslide in Nobita’s room

ころぶ
fall down

スピードに合わせて
according to the speed

転がるスピードに合わせてベルトが動く
The belt moves according to the rolling speed

雪崩
avalanch

生き埋めになっちゃった
he is buried alive

うそつ機/Usotsu-ki

君に人を騙せるわけないよ
You can’t food anyone

夢の街のび太ランド/A dream town, Nobita land

引き殺されたいのか
You want to be run over and killed?

空き地
vacant lot

何も言われない
without being told off

生き物
living things

のび太がニヤニヤしてやってきたぞ
Here comes Nobita, smirking.

アベコンベ/Abekonbe

消しゴムをしたら
I rubbed a notebook with an eraser

月の光と虫の声/Moonlight and chirps

いい声だろう
They chirp sweetly, don’t they?

うっとりするよ
I am enraptured by them

鈴虫なんかいっぱいいた
there were lots of crickets

石ころぼうし/Ishikoro Booushi

そんな貧乏ゆすりの癖やめた方がいいよ
You had better get rid of the habit of shaking your legs

気にされなくなる
they just don’t notice you

例えば道端に石ころが落ちてるだろ
It is like a pebble on the side of road

僕って気が弱いな
I am timid

ダメだな
How cowardly

のろま
slowpoke

運動神経ゼロ
zero sports talent

おばあちゃんの思い出/Memories of Grandma

物置を片付けているの?
are yo tyding up the shed?

懐かしいな
This brings back memories

つぎだらけだな
He is all patched up

やがて小じわだらけになるけどね
you will get all wrinkly soon

よくも僕をいじめたな
How dare you bully me

昔と今はごっちゃにしちゃダメだよ
Don’t mix the past up with the present

ワンポイントレッスン

やりすぎる
go too far

うんざりして
sick and tired of

役に立つ、十分だ
will do

似る
take after

ついに何々してしまう
in spite of myself

そろそろ洗濯物が乾いた頃だ
it is about time the washing dried

気をつけて
Watch out

やめた方がいいぞ
You had better not to do it

第2巻/Volume 2

のろのろじたばた/Slow and quick

のんびりしすぎてるんだよ
you are too lax

クズだ
you are a slacker

のろまは生まれつきだ
I am just slow by nature

だめだよサボっちゃ
Don’t slack off

おならをする
pass gas

壊れちゃう
I will snap

鏡の中ののび太/The Nobita in the mirror

偽物
imposter

ひらりマント/Hirari Manto

お使い
errand

このマントさっと振れば
you only have to swing this cape

バッジを作ろう/Let’s make badges

かっこ悪い
humiliating

黒帯のび太/Black Belt Nobita

黙って
with your tail between your legs

変な結び方をした
tied it funny

本物図鑑/Honmono Zukan

悪口
insult

どこでも大砲/Dokodemotaihou

大砲
cannon

エースキャップ/Ace cap

コントロールが悪い
bad aim

ジキルハイド/Jekyll and Hyde

お人好し
an easy mark

お人好し
kind-hearted

気が弱い
coward

偉そうに説教しやがって
you have got a lot of nerve preaching to me

あれなら話は済んでるからな
we already settled that

俺に向かってその口の着方は何だ
How dare you talk to me like that

何だとは何だ
Who are you to talk?

おっかねえの
How intimidating

のび太のお嫁さん/Nobita’s Bride

照れてる
You are blusing

僕に化けてこの家を乗っ取る気なんだ
he must be planning to impersonate me and conquer this house

潜水艦で海へ行こう/To the beach by submarine

からかってなんかいないよ
I wasn’t trying to fool you

台風のフー子/”Huko” the typhoon

卵から育てた
I have raised him since he was hatched

なつく
be tame

すぐ真似をしたがる
you are such a copycat

気象学者
meteorologist

僕意地悪する
you pick on me

彼女が黙っていない
She will not put up with it

空飛ぶ魚/Flying fish

よく慣れているでしょう
How tame they are?

ちんちん
Sit up

お巡り
Circle

お使い
errands

ウルトラミキサー/Ultra Mixer

カミソリ
razor

エスパー帽子/Esper Boushi

不器用
clumsy

あっと言わせる
astonish

へそ踊り
Belly buttom dance

下品
vulgar

エッチ
perverted

ワンポイントレッスン

耐えられない
I can’t take it

排泄する
pass

小便をする
pass water

ジャイアンに仕返しできる
I can get even with Gian

気の弱さを直せないかな
I want to get rid of this cowardliness

彼女はカンカンに怒っている
blowing her top

勝者
top dog

バカにするな
Don’t make light of me

第3巻/Volume 3

悪運ダイヤ/Akuun Daiya

画鋲
thumbtacks

いざとなると
when it comes to down to it

よくよく運が悪いんだね
you really do have rotten luck

ぶん殴ってやる
I am going to beat you up

やっぱり良心が許さない
looks like my conscience is getting the best of me

突然ずぶ濡れになる
suddenly I got wet all over

人間機関車/Ningen Kikansha

何をぐずぐずしているんだよ
what took you so long?

二人三脚
a three-legged race

のんびりしてるのは生まれつきだ
I am just slow by nature

この煙突をかぶって
put on this stove pipe

へそのあたり
around my belly button

力がモリモリ湧いてくる感じ
I feel full of power

弾みがつくと
once it gets momentum

運動会
athletic meet off

いいや絶対休む
no way am I going!

終点
end of the line

マッチ売りのドラえもん/Doraemon the match boy

隠し芸
a parlor trick

マッチ売りの少女
a match girl

マッチをする
struck a match

帰りは遅くなるから
we won’t be home until late

久しぶりに映画でも見に行くか
it’s been a long time since we went to the movies

道草食ってると遅れるぞ
don’t dawdle. we will be late.

熱を出す
run a fever

しょうがない
It can’t be helped

僕は寒さに弱いんだ
I am sensitive to the cold

腹減ったよ
I am starving

オトコンナを飲めば/If you take Otokonna

あやとり
cat’s cradle

ひどい
you are awful

みんなで私1人をいじめるのね
all of you are picking just on me

ゴム飛び
elastic jumping

すぐにメソメソする
cry easily

サッカーとは何事です
shame of you for playing soccor

おてんば
tomboyish

消しゴムでのっぺらぼう/Faceless with a eraser

こんなに素敵な男の子が本当にいるといいのにな
if only a boy like this really existed

べえだ
Bleah

まあまあ
take it easy

でも君は中身も悪いけど
though you don’t have much good inside

拗ねるな
don’t sulk

絵については
when it comes to pictures

いちいち騒ぐなって
don’t get excited about everything

また失敗だ
It’s messed up again

破ける
it will rip

下手くそ
you are terrible

ロボットが褒めれば・・・/If a robot praises you…

美術評論家
art critic

大変な権威があるのよ
carry a lot of weight

よろしくお願いします
thank you very much, sir.

構図
composition

ごちゃごちゃしている
confused

整理して描く
clean it up

ひらめきのようなものを感じる
there is something inspired about it

幼稚園生
kindergartener

一言多い
that is going too far

逆らえるものはいない
nobody can oppose his opinion

みんなを感心させてこい
make everybody admire you

見てろ
just wait

ふっくらした
fluffy

ジーンと感動する話/A moving story

過ぎたことをばかりくよくよしたって仕方がないだろう
don’t worry that much about what’s in the past

振り返らないで
don’t dwell on the past

バカみたい
what a dope

なぞなぞ
riddles

屁理屈ばっかり
full of excuses

何をプリプリしているんだ
what’s got you in such a huff?

僕のことばかりしているからだ
they are making me out to be a idiot

そうやけになるなよ
don’t get so desperate

感動周波音波
touching frequency sound waves

脳を揺さぶる
vibrate brains

首をかけてもいい
I will bet my life on it

おなら
fart

恥ずかしい
embarrased

引っ越し地図/Hikkoshi Chizu

学校を地図からはがす
peel the school off the map

地図の通りになる
it’s changed according to the map

タバコや
tobacco shop

いじめっ子
bully

トレーサーバッジ/Tracer  Badges

ぶつぶつ
mumble mumble

ピカピカ光って綺麗だ
it sparks so beautifully

電波
radio wave

くっついた
they are stuck together

土管
clay pipe

薄気味悪いな
how creepy

集団自殺
mass suicide

デンデンハウスは気楽だな/What a comfortable Den Den House

嘘つきが大嫌いです
I can’t stand liars

何ですその態度は
how dare you take such an attitude

そっちの家とは関係ないからね
I have nothing to do with that house

でんでん虫
snail

おそだアメ/Osoda Ame

にらめっこ
staring game

音の伝わり方を送らせる
it delays the transmission of sounds

本当の芸術
true art

気を失う
lose consciousness

お腹に力を入れる
strain my stomach

アパートの木/The apartment tree

寝そべる
sprawl on the floor

徹夜でどんちゃん騒ぎ
we were whooping it up all night

気楽
easygoing

苗を植える
plant the seedling

がらんどうだよ
it is hollow inside

地下の茎がそのまま部屋になる
underground stem will become rooms on their own

土にうずまる
buried under earth

いないいないシャワー/Inai Inai Shower

かわす
dodge

幻のドラえもん
illusion Doraemon

光が曲がって目に届く
the light bends and reaches the eyes

蜃気楼と同じ理屈
it is the same principle as that of mirages

目に入った光は点線の方角から来たように見える
the light looks like it is coming from the direction of dotted line

油断しなくなった
you are not letting down your guard

たとえ胃の中水の中/I would go through the stomach and through wather for you

この辺に転がった
rolled over here

オパール
opal

指輪から外れたの
it came off the ring

セロハンテープ
scotch tape

飲むの?
I swallow it?

あっけなかったな
it was over too soon

エンコした
stalled

のび太の恐竜/Nobita’s Dinosaur

1億年前
a hundred of millions years ago

爬虫類
the reptiles

爪の化石
fossil of claw

発掘された
dug up

僕は宣誓する
I hereby declare

意地でも
at any cost

軽はずみ
reckless

おっちょこちょい
scatter-brain

彼の悪い頭
his dull mind

暖かい目
caring eyes

温かい目のつもり
intended to be caring eyes

古い地層
old strata

断層
dislocation

カン
hunch

古代の木の実
ancient nut

ナナマンゾウのうんこ
the dung of Naumann elephants

自分の頭で考え自分の力で切り抜ける
think for himself and overcome some difficulties on his own

卵をかえしてみせるぞ
I will hatch it

グウでも行ってみろ
You can’t say a word, can you?

トカゲ
lizard

大公開
unvweil

ミミズ
earthworms

ばかにして
don’t mock on me

今に見ていろ
you will see

大騒ぎ
uproar

話題
talk

解剖する
dissect

動物園で見世物にされる
He’d be a made a show in a zoo

神に誓って
I wear to God

熱を出した
he caught a fever

土砂降り
it is pouring

ぶり返したらどうするんだ
you may get a replace

もうぐずぐずしていられない
I can’t dawdle any longer

山へ芝刈りに
gather firewood in the mountains

近寄るとぶん殴るぞ
if you come near me, I will beat you

ワンポイントレッスン

何々を負かす
get the best of

複雑なこと
cat’s cradle

第4巻/Volume 4

災難訓練機/Sainan Kunren-ki

留守番
watch the house

そよ風
breeze

お騒がせしました
I am sorry to have troubled you

雲の中の散歩/A walk in the clouds

凧揚げ
fly a kite

話の順序があるんだ
I have to explain this in the right order

ガスが抜けるまで
until the gas wears out

狼男クリーム/Ookami Otoko Cream

作文
composition

狼に変身する
transform into a wolf

よかった
What a relife

四角い
square

おせんべい
rice cracker

私をつまみ出す
throw me out

おすそわけガム/Osusowake Gum

1/3
a third

残りは半分こする
cut the rest in half

食いしん坊
What a pig

腐った肉
rotten meat

催眠グラス/Saimin Glass

蝶々が飛んでいる
butterflies flutter around

催眠術
hypnotism

催眠術をかける
hypnotize

しょうがないなあ
pathetic

あらかじめアンテナ/Arakajime Anthenna

枕のおかげ
thanks to the pillow

ちぎって丸める
tear it and roll it up

取り寄せバッグ/Toriyose Bag

何でもいいよ
anything will do

ノートを忘れて学校へ行く
forget to bring notebooks to school

ランドセル
backpack

見せびらかす
show it off

ミサイルが追ってくる/Chased by a missile

しつこく
relentlessly

いい加減にしろ
enough is enough

しつこい
relentless

よくも
you will pay

ウラオモテックス/Uraomotekkusu

君の歌にはかなわない
no match for your songs

バカはおだてやすい
it is easy to flatter a fool

綺麗な花は綺麗な人にこそふさわしい
beautiful flowers for a beautiful girl

お世辞
flatter

上辺ばっかり飾っている人間
a person who does nothing

いつかきっとボロを出す
pose is sure to trip up

彼に一言文句を言う
give him a piece of my mind

ケチ
stingy

心の友
soul mate

うんざり
disgusted

忘れ鳥/Wasure-dori

しつこい
persistent

雷に慣れよう/Let’s get used to thunder

だらしない
weakling

情けない
coward

正義の雷
lightening of justice

幽霊の干物/The dehydrated ghost

傷んでいる
beat up

家賃の安いのが気に入った
the low rent appeals to me

呆れて物も言えない
what a piece of work

大男が出たぞ/A giant appeared

逆らうものは死刑
He who does not obey me, will be executed

みっともない
shame on you

後でひどいからね
you will pay for this

お口をあーんして
open you mouth wide

手に取り望遠鏡/Tenitori Bouenkyo

いくじなし
you chicken

泥棒猫
thieving cat

ついしちゃったんだよ
I could not help myself

弓矢で学校へ/Taking a arrow to school

仕返ししよう
We will get even with him

ヘトヘト
exhausting

ドブ川
drainage ditch

タマシイム・マシン/Tamashiimu Machine

物置を片付ける
tidy up the shed

心臓が止まりそう
my heart almost stopped beating

立体コピー/Cubic Copy

しずちゃんとこ
Shizu-chan’s

膨らむ
swell

かっこ悪い
it looks weired

疲れた
I am beat

勘弁してやる
I will let you off

溺れちゃう
He will be drowned

留守番
house-sitter

ワンポイントレッスン

どんなことをがあっても,何が何でも
no matter what

メロンを切る
cut up a melon

メロンだって
get melon

3分の1
a third

3分の2
two thirds

4分の1
a(one) fourth

4分の3
three fouths

バックの中からノートが出た
Out of the bag, comes my notebook
(my notebook comes out of my bag)

懲らしめられる
have it

人,やつ
piece of work

罰を受ける
pay for

こらえることができない
can not help onself

自由にとって召し上がってください
help yourself

このままじゃ
if I just sit here

何々はわからない
there is no telling

何をしでかすか分かったもんじゃない
there is no telling what you will do

第5巻/Volume 5

家がだんだん遠くなる/The house is getting farther away

いやしんぼ
what a pig

飲み込む
swallow

ケチケチする
be so stingy

犬や猫を捨てる
get rid of dogs or cats

どんなことがあっても
no matter what happens

お使い
an errand

お使いを頼む
ask you to run an errand

選手が足りない
short  a player

道を聞きたい
just want to ask for direction

方向音痴
have no sense of direction

うるさく言う
keep butting in

意地悪する
tease

捨てられた犬
abandoned dogs

ムード盛り上げ楽登場団/Mood Moriage Gakudan appears

つまんなそうな顔は生まれつき
I was born looking bored

言わずにはいられない
can not keep it unsaid

あのバカ
what a idiot

俺が殴られてそんなにおかしいか
you think me getting beat up is so funny?

怖くて死にそう
so scared to death

情けない人ね
what a coward

いつものいじめられて悔しくないの?
Don’t you feel ashamed that you are bullied all the time?

宇宙人の家/An alien’s house

窓から明かりが漏れて
light slips through the window

怪獣の影
the silhouette of a monster

天井裏
attic

はりこ
paper-mache

特撮映画を撮る
shoot special effect movies

雲の中のプール/A pool in the clouds

残酷な言葉
what a mean thing to say

からかわないで
don’t tease me

雲は水の塊じゃないか
Clouds are just lumps of water

この粒の塊が雲だ
clouds are clusters of these drops

そよ風
breeze

眺めがいい
fine view

水着
swimming trunks

体が痺れてきた
my body is getting sort of numb

夢枕のおじいさん/Dreaming of Grandpa

お久しぶりです
It’s been a long time

お前も元気そうで何よりじゃ
I am very happy to find you so well

甘やかす
baby

彼のためにも
for his sake

手が悴んじゃう
my hands are numb

傷薬
ointment

包帯
bandage

いった言葉を取り消せるか
I can never go back on my word

孫は可愛い
grandchild is the apple of a grand-parent’s eye

小遣い
allowance

夢のチャンネル/The Dream Channel

退屈でどうしようもないんだ
I am bored to death

弱い物の味方
on the side of the weak

鼻水
runny nose

みっともない
how embarrassing

むち打ち
whip

覚悟しろ
prepare yourself

消せない
you can’t undo this

タイムマシンで犯人を/Catching a criminal with the Time Machine

無実の罪
on a false charge

分からず屋の先生
clueless teacher

騒音公害を缶詰にしちゃえ/Putting noise pollution in a can

あっという間に消えた
he disappeared in a flash

硬いこと言わずに
Don’t be so uptight

立派なパパになるぞ/I am going to be a great dad

立派すぎる決心
such a great resolution

バカにするな
don’t mock me

威張る
boost

ビリから2番
the second from the bottom

酔っ払い
drunkards

決心した
I made a pledge

大人の僕
adult me

失敗して反省
I failed and think it over

がっくりする
discharged

生意気
sassy

この2人のためだけにも頑張ろうと思う
I will hang on just for the sake of those two

その程度の決心なら守り通せるだろ
that is the about the degree of commitment you can keep

四次元ポケット/Yojigen Pocket

でたらめに
thoughtlessly

嫌な顔をする
reluctant to

ナゲー投げ縄/Nage Nagenawa

投げ縄
lasso

お前が一番怪しい
you are the most suspicious

モノモース/Monomosu

お詫びに
as a token of my apology

うるさい奴らだ
what a bunch of nags

頭悪いんだから
you are dumb

陰口を聞くやつ
talk behind my back

ウルトラ鎧/Ultra Yoroi

すぐ僕ばっかり頼りにして
you come running to me too much


armor

バカには見えない
an idiot can not see it

裸の王様
the emperor’s new clothes

そんな生意気なことを言ってるなんて
he’s got some nerve talking like that

許せねえ
I won’t let him

そういえばおかしい
now that you mentioned it, it is wired

かかってこい
bring it on

パパも甘えん坊/Dad is babied too

これに懲りて
let this be a lesson

甘えん坊
such a baby

甘えてみたくなる
I want to be babied

散歩してきたら
why not go for a walk?

ワンポイントレッスン

何々が足りない
be short (of)

何々である限り
as long as I don’t go outside the gate

何々だけの期間
stay as long as you can

初めに
(the) first thing

雲2つに分ける
divide clouds in two

雲を半分に分ける
divide clouds in half

甘やかす
baby

へっぴり腰
with your back bent

迷惑だ
what a pain

撤回する
go back on my word

とても大切なもの
apple of one’s eye

のび太はともかくとして
forget about Nobita

大騒ぎしないで
don’t roughhouse

隠れて
behind a person’s back

陰口
talk behind my back

かけてずるく立ち回る
go behind my back

勘弁してくれ、いい加減にしてくれ
give me a break

臆病者
chicken

小心者
chickenheart

第6巻/Volume 6

無理やりトレパン/Muriyari Torepan

トレーニングパンツ
sweat pants

結局
in the end

めんどくさい
you just think it is too much trouble

やっぱり親子だね
like father, like son

暮らしに困る
we will have trouble getting by

階段で転げ落ちたの?
you fell from the stairs?

心臓が破れそうになった
my heart was about to burst

紙工作が大暴れ/Paper models on a rampage

円盤
flying saucer

雑誌の付録
a bonus in the magazine

だめだ
it is no good

かくれんぼ
hide-and-seek

片付けラッカー/Katazuke Lacquer

散らかす
mess

電柱
utility pole

家がロボットになった/The house became a robot

嫌な予感
I’ve got a bad feeling

道草を食う
dawdle

仕方ない
it can’t be helped

ストーブが灯った
the heater has lit

ごめんよ
‘Scuse me

たわし
scrubbing brush

押し売り
pushy salesman

お化け屋敷
haunted house

どうせならこのボロ屋を綺麗に立て直してくれればよかったのに
they might as well have rebuilt this shabby house into a nicer one

スリルブーメラン/Thrill Boomerang

歴史に残る
go down in history

麺がのびる
soggy

目もくらむ高さ
dizzying height

痺れる
numb

超高層ビル
sky scraper

ルームスイマー/Room Swimmer

溺れるに決まっている
You’d just drown

水浸し
drenched

浮き輪
floating ring

体がふやけてきた
I am getting wrinkly

南無阿弥陀仏
rest in peace

テレパしい/Terapa Shii

死んでしまえ
just drop dead

君には呆れた実に開けれた
I have had enough of you. Really had enough.

どんぐり
acorns

木の実
beech nuts

短期
short-tempered

催促する
push me to give back

ホーム迷路/Home Meiro

迷路
maze

大迷宮
labyrinth

実感帽/Jikkanbou

いじらしい
how touching

お礼に
as a token of my gratitude

たんぽぽ空を行く/A dandelion seed, flying in the sky

たんぽぽ
dandelion

あっさりと
callously

草一本
a blade of grass

虫1匹
an insect

豊かな人間性
your humanity will be enriched

ちっともわかんない
I don’t understand a word you are saying

つぼみが膨らんできた
bud is filling out

それはいけないわ
That won’t do

ちぎれそう
nearly tearing apart

植木鉢
pot

飛ばされる
get blown away

きれいに咲いた
bloomed beautifully

白くてふわふわした素敵な帽子
wonderful  white fluffy hat

子供達が一人立ちして
they are striking out on their own

いくしなし
coward

お月様が慰めてくれた
the moon comforted me

アスレチックハウス/Athletic House

ナマケモノ
slacker

鉄棒
exercise bar

のび太の秘密トンネル/Nobita’s secret tunnel

秘密の抜け穴
secret passage

超空間
hyperspace

わざわざ
deliverately

ありがたみ分かり機/Arigatami Wakari-ki

怖い顔
you look fierce

思いつく
think up

あの窓にさようなら/Good-bye to that window

ぼやっと窓なんか眺めて
staring vacantly out the window

忍び込む
sneak into

ゴマ粒
sesame seeds

ワンポイントレッスン

子供のオムツをやめてトイレに行く習慣をつけさせる時期に履かせるもの
training pants

なんとか暮らしをやっていく
get by

人の言うことは真に受ける、まあいいから言う通りにする
take a person’s word for it

酔っ払い運転
drunken driving, driving while intoxicated

一生懸命やる
be at it

魂が安らかに眠りますように
Rest in peace
May he/she/they rest in peace

頑張れ,元気を出せ,いい加減にしろ
come on

懲りたかい
you learned your lesson?

家のトイレ
bathroom

レストランやデパートのトイレ
restroom

そこまで教えるのならそうしましょう
if you insist

せーの
heave ho

野球は腹の減るスポーツだな
playing baseball make you hungry
(youは一般的なことを述べるときの守護や目的語で特定の誰かではない)

第7巻/Volume 7

ふくびんコンビ/Fuku-bin Konbi

口答えするな
don’t talk back

息子にはあれでいいのよ
That will do him good

ゴルゴンの首/Gorgon’s Head

生物の筋肉を硬くして石のようにしてしまう
stiffens the muscles of living things just like a stone

それを待ち伏せする
wait in ambush for her

囮になって誘い出せ
be decoys and lure her out

宇宙探検すごろく/Uchu Tanken SUgoroku

前に進む
move ahead

山の向こうの星の下
under the stars beyond the mountains

回り道する
make a detour

気味が悪い
creepy

ココロコロン/Kokoro Cologne

かわいそう
poor thing

あの子が来てから一人でおねんねできたんだわ
it wasn’t until she came to my house that I could sleep alone

雪山のロマンス/A  romance in the snowy mountains

パッとしないな
unpolished

はっきりしてよ
make up your mind

きりで仲間とはぐれた
she must have lost sight of her friends because of the haze

遠慮するな
count on me

岩穴
cave

焚き火をする
build a fire

ぐちょ濡れ
soaking wet

足をくじく
sprain my ankle

ドラキュラセット/Dracula Set

夜更け
dead of night


fangs

吸い取る
suck

ばっちいやつ
filthy guy

精霊呼び出し腕輪/Seirei Yobidashi Udewa


in the old days

呼び出す
summon

雪が積もる
The snow piled up

あっという間に
in a flash

意地悪する
pick on you

内緒話
whispering

あなたが好きになっちゃった
I have come to like you

いつまでも一緒にいたいわ
I want to be with you forever

雪はますます激しくなりそうです
it appears to be snowing harder and harder

気象庁
Meteorological Agency

大変なことになったぞ
this is getting out of hand

風邪がこじれる
cold grow worse

しつけキャンディ/Shitsuke Candy

久しぶりに
for the first time in a long while

閻魔様
great king Yama

うるさいな
quit nagging me

鬼婆
you hag

口が曲がる
your mouth will get twisted up

また始まった
there she goes again

迷信
superstition

不愉快だ
what a drag

しつける
dicipline

無事故で怪我をした話/I got hurt without an accident

犯人
criminal

無実の罪を晴らす
clear her of this false accusation

猛スピードの車
car at breakneck speed

何を騒いでるんだ
what are you fussing about

ラジコンシミュレーターでぶっ飛ばせ/Full speed ahead with the Rajikon Simulator

何の騒ぎだ
what’s the fuss

蜘蛛の巣
cobweb

真っ暗
pitch-dark

邪魔者
nuisance

デビルカード/Devil Card

どうしても
no matter what

古いなあ
you are out of date

なんかおかしい
something staring is going on

小遣いが足りなくなってたんだ
my allowance is running a bit short

冗談でしょう
you’ve got to be kidding

初めからそれが目当てなんだから
I was aiming at this right from the start

これに懲りて
let this be a lesson to you

のび太救出決死探検隊/The Expeditionary Suicide Squiad for Saving Nobita

止まっちゃった
it is stalled

魔境
ominous places

相変わらずドジな奴ら
they are as silly as ever

夢がないな
how unimaginable

大魔境
great ominous place

草原
grassy plain

探検隊
expeditionary squad

猛獣
fierce animals

人食い人種
Cannibals

絶壁
bluff

冒険の意味がなくなる
that is not worth the adventure

回り道
roundabout

イカダ
raft

雨宿り
get out of the rain

帰った
bring me back to life

気絶する
faint away

怒っている場合じゃない
this is no time to get angry

オモイコミン/Omoikomin

気をつけ
attention

ふわふわ飛んでくる
floating toward me

ピッチャーゴロ
grounder to the pitcher

トンネル
he let it go throughthis legs

誰にでも失敗はある
even monkeys fall from trees

全打席
every trip to the plate

いい気になる
get stuck-up

まぐれ
fluke

ビニール人形
vinyl doll

ワンポイントレッスン

たっぷり叱る
give you a good scolding

ボコボコにする
give you a good beating

人のためになる
this will do him good

避難するな
keep an eye out
keep an sharp eye out

恨みを抱いている
have it in for

これまでずっと恨んできている
I have long had it in for you

あの子は来てから1人でおねんねできた
I couldn’t sleep until she came to my house

あの子が来るまで一人でおねんねできなかった
it wasn’t until she came to my house that I could sleep alnone
(It,,, that,,,の強調構文で何々してやっと何々できた)

首を突っ込む
stick your nose

真冬
dead of winter

焼き餃子
pot sticker

甘いものは大好き
I have a sweet tooth

果物が大好き
have a great tooth for fruit

第8巻/Volume 8

a

a

a

a

a

a

a

a

a

a

a

a

第9巻/Volume 9

a

a

a

a

a

a

a

a

a

a

a

a

第10巻/Volume 10

a

a

a

a

a

a

a

a

a

a

a

a

 

COMMENT

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です